Desplazamientos by Pablo Chimenti is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Esta es la versión en formato álbum realizada con los materiales sonoros que forman parte de la instalación DESPLAZAMIENTOS. Compuesta por diez placas de vidrio distribuidas en el espacio, la instalación utiliza estos vidrios para hacer sonar diversas voces pronunciando alfabetos de diferentes idiomas y transformaciones derivadas de los mismos. Cuando la instalación migra al formato de disco cambia de estado, los elementos se condensan, se ordenan y relacionan de manera diferente configurando otra geometría. El resultado no es un registro documental de esa instalación sino la captura previa al montaje en el espacio, el momento en donde las diez voces quedaron atrapadas, resonando, en las placas de vidrio.
This is the album version made with the same materials that are part of the installation DISPLACEMENTS. Composed of ten glass plates distributed throughout the space, the installation uses these glasses to play various voices pronouncing alphabets from different languages and their transformations. When the installation migrates to the disk format changes state, the elements are condensed, ordered and related differently configuring another geometry. The result is not a documentary record of that installation, but rather the capture prior to the montage in space, the moment in which the ten voices were trapped, resonating, on the glass plates.
CRÉDITOS CREDITS
Idea y composición Concept and composition
PABLO CHIMENTI
Grabación Recording
PABLO CHIMENTI
Voces Voices
ANNE-LAURE PIGACHE, SUSAN ALBRECHT, HUH EUN SUN SOPHIE, HANNAH COOKE, ANNA ROTAENKO, SOFIA AVRAMIDOU, REHAN MISKCI, PENNI VASAMA, MATS HJELM, SEUN OLOTA.
Grabado entre Noviembre y Diciembre en París durante una residencia en la Cité des Arts (Fundación Mozarteum Argentino – Instituto Francés de Argentina).
Recorded between November and December in Paris during a residency at the Cité des Arts (Fundación Mozarteum Argentino – Instituto Francés de Argentina).
Mezclada en Mixed at
PATERNÓPOLIS (Buenos Aires, AR) durante enero y febrero de 2023 between january and february, 2023
Respuesta impulso de vidrios Glasses impulse response
MANUEL EGUÍA y JOAQUÍN CERVIÑO
(Laboratorio de Acústica y Percepción Sonora (LAPSo-UNQ)
Foto y diseño de portada Cover photo and design
XIMENA MARTÍNEZ
Notas a la edición Liner notes
BÁRBARA WAPNARSKY
Producción ejecutiva Executive production
NICOLÁS VARCHAUSKY
La instalación sonora DESPLAZAMIENTOS obtuvo el segundo premio de Apoyo a la Producción Arte Contemporáneo MediaLab del Centro Cultural de España en Buenos Aires. Estuvo en exposición desde octubre de 2022 hasta febrero de 2023 en el Centro Cultural Recoleta de la Ciudad de Buenos Aires y en el Centro Cultural Parque España entre marzo y mayo del 2023.
The sound installation DESPLAZAMIENTOS (Displacements) won the second prize for MediaLab Contemporary Art Production Support from the Cultural Center of Spain in Buenos Aires. It was on display from October 2022 to February 2023 at the Recoleta Cultural Center in Buenos Aires and at the Parque España Cultural Center in Rosario between March and May 2023.
Agradecimientos Ackowledgements Ximena Martínez, Santiago Martorana, Hernán Kerlleñevich, Lucie Haguenauer, Anne-Laure Pigache, Susan Albrecht, Huh Eun Sun Sophie, Hannah Cooke, Anna Rotaenko, Sofia Avramidou, Rehan Miskci, Penni Vasama, Gala Knörr, Mats Hjelm, Seun Olota, Camille Le Mézo, Laura Gabriela Gabay, Verónica Otero y Matías Tapia (CCR), María Pardilla Álvarez (CCEBA), Emiliano Causa, Matías Romero Costa y Jazmín Adler (MediaLab – CCEBA).
Marchan solos They march alone BÁRBARA WAPNARSKY
Se le pedía algo y trataba de hacerlo seriamente. ¿En qué sentido obedecía? Obedecía con un grado de libertad. Pero lo que no sabía era que, con ese grado de libertad, obedecía a la vez a un segundo amo. No marchaban ni estaban solos (era solo una forma de decir).
Este hombre y esta mujer se jactaban de su parsimonia. Para ella la parsimonia consistía en la enajenación que sostenía cada vez que le pedían que hiciera algo, para él la parsimonia consistía en la lentitud con la que realizaba esos mismos pedidos. Y no importaba mucho cuáles eran esas tareas sino tan solo el hecho de actuar sobre algo material o sobre el pensamiento en tanto que, tanto la materia como el pensamiento, se afectaban mutuamente con un resto de libertad.
¿Qué es lo siguiente que podría ahorrarnos todo lo que sigue? Repetir. Este hombre y esta mujer se jactaban de su tacañería. Para ella la avaricia era la embriaguez que sufría cada vez que la llamaban a hacer algo y para él la avaricia consistía en la lentitud con que realizaba sus tareas. No importaba mucho cuáles eran esas tareas sino tan solo el hecho de actuar sobre algo material o sobre el pensamiento en tanto que, tanto la materia como el pensamiento, se afectaban mutuamente con un resto de avaricia. Obedeció con cierto grado de libertad. Pero lo que no sabía era que la libertad era un segundo amo. Tampoco iban solos (era solo una forma de andar haciendo alarde de su tacañería). Alif, el hombre que pensaba todo esto, sospechó inmediatamente de estos pensamientos que se le aparecían mientras intentaba alinear un estante. Nadie le había pedido que lo hiciera y ni siquiera lo estaba haciendo libremente. Pero esa falta de libertad también era un resto de obediencia, así que sospechó de su intención de alinear el estante y se preguntó qué otra cosa estaría haciendo detrás de esta actividad. Pensó un rato y entendió que no estaba haciendo nada más que eso, aunque su intención era luego colocar sobre el estante su colección de objetos de madera robados. Mientras ubicaba uno al lado del otro, veía todos sus defectos: partes astilladas, manchas, manufactura barata, figuras despintadas, partes mal lijadas. Hasta que finalmente encontró un objeto perfecto. Un objeto perfecto que le hizo sentir su avaricia con un resto de enajenación y de libertad.
He was asked for something and seriously tried to do it. In what sense was he obeying? He obeyed with a degree of freedom. But what he didn’t know was that, with that degree of freedom, he was simultaneously obeying a second master. They were not marching or alone (it was just a way of saying).
This man and this woman boasted of their parsimony. For her, parsimony consisted of the alienation that he maintained every time he was asked to do something; for him, parsimony consisted of the slowness with which she carried out those same requests. And it didn’t matter much what those tasks were, only the fact of acting on something material or on thought, while both matter and thought affected each other with a remainder of freedom.
What’s the next thing that could save us from everything that’s coming? Repeat. This man and this woman bragged about their stinginess. For her, greed was the intoxication she suffered every time she was called to do something, and for him, greed consisted of the slowness with which she performed her tasks. It did not matter much what those tasks were, but only the fact of acting on something material or on thought, while both matter and thought affected each other with a remainder of greed. He obeyed with a degree of freedom. But what he didn’t know was that freedom was a second master. They weren’t alone either (it was just a way of showing off his stinginess). Alif, the man who thought all this, was immediately suspicious of these thoughts that came to him while he was trying to line up a shelf. No one had asked him to do it and he wasn’t even doing it freely. But that lack of freedom was also a remnant of obedience, so he was suspicious of his intention to line the shelf and wondered what else he was doing behind this activity. He thought for a while and understood that he was not doing anything more than that, although his intention was to place his collection of stolen wooden objects on the shelf. As he placed one next to the other, he saw all the flaws in it: chipped parts, stains, cheap workmanship, unpainted figures, poorly sanded parts. Until he finally found a perfect object. A perfect object that made him feel his greed with a trace of alienation and freedom.